Lalla se remémore la plage, et le vent, et la mer.
Comme dans des souvenirs d’enfance, des marques qui n’auront laissé que des images saturées, sans son, juste des photographies d’esprit.
Lalla courait sur la plage les bras levés au ciel.
Elle avait dévalé la dune, profitant des cascades de sable provoquées par ses pas, se laissant glisser jusqu’en bas, des mini avalanches sous ses pieds. Elle avait retiré son chandail, l’avait jeté au sol et s’était élancée en avant, avec cette souplesse de corps d’enfant qui rebondit partout sans efforts, qui s’étire et s’étend, se mêle au rythme du monde. Elle saute et se propulse à travers la plaine.
Lalla jouait avec le vent sur la plage désertée. Une tempête à venir, trop de vagues, et une peau qui bleuissait sous la morsure froide de l’air hivernal ; alors personne ne venait et Lalla jouait avec le vent.
Elle s’était arrêtée, elle croit (car elle n’est pas sure de se souvenir ou bien de se fabriquer un souvenir, ou de se remémorer un rêve). Elle s’était assise sur le sable, son chandail sous ses fesses dans une tentative de rester sèche. Elle avait discuté avec le vent. Il rapportait des histoires de derrière l’océan, et des histoires d’autres échelles, des histoires de grains de sables et d’épais nuages au dessus de l’eau. Il lui avait raconté les choses oubliées sur la plage, les choses abandonnées au ressac. Il lui avait raconté les autres corps d’enfants transportés par son souffle par-delà les dunes.
Lalla répondait au vent, tout doucement, à demis-mots. Sa voix sortait à peine de sa bouche qu’elle était emportée par son ami. Elle ne sait plus ce qu’elle lui disait. Elle ne parvient plus à entendre sa voix. Comme dans les rêves. Elle lui parlait surement du futur, et lui racontait des histoires de son échelle, des histoires d’enfant. Elle avait des dents blanches et une langue toute rouge ; elle soufflait les mots hors de cette petite caverne de velours et le vent les emportait au loin. Des petites dents toutes blanches, des petits os qui vibraient lorsqu’elle riait, et elle riait souvent car les histoires de son ami étaient très drôles.
Lorsque les nuages qui s’étaient amassés au dessus de la plage faisaient tomber leurs premières gouttes, Lalla se levait et commençait à escalader la dune. Elle savait que son ami serait vite trop occupé pour discuter et que rien ne servait de rester, qu’il ne serait bientôt plus que furie aveugle, plein de discours enflammés. Ces discours-là, elle aimait les écouter du haut de la dune, les laisser la frapper de plein fouet, le torse en avant, les bras écartés vers l’étendue noire qui se soulevait de plus en plus haut. Elle profitait de la colère du vent et de sa voix qui dominait tout pour crier les mots, maux cachés de ses histoires d’enfant, les mots qui ne peuvent pas se chuchoter, et ces mots-là aussi son ami les emmenait et les envoyer valser dans la pinède, ou plus loin vers les montagnes et les grandes villes des vallées sans océan.

Lalla remembers the beach, and the wind, and the sea.
Like in childhood memories, fragments full of only saturated images, no sound, like mind photographs.
Lalla was running on the beach, her arms open to the sky. She had hurtled down the dune, enjoying the cascades of sand triggered by her steps, letting herself tumbling to the bottom, tiny avalanches under her feet. She had taken off her jersey, had thrown it to the ground and had soared forward, with that suppleness of a child’s body bouncing everywhere with no pain, stretching and extending, mingling with the rhythm of the world. She jumps and thrusts herself through the plain.
Lalla is playing with the wind on the deserted beach. A storm to come, too many waves, and a skin turning blue under the cold bite of the winter air ; so no one comes to the beach and Lalla is playing with the wind.
She had stopped, she reckons (for she isn’t sure to remember well, or maybe to be fabricating memories, or mistaking dreams for memories). She had sat down on the sand, her jersey under her bottom in an attempt to remain dry. She had discussed with the wind. It was bringing back stories from behind the ocean, stories at other scales, teeny tales from the grains of sand and long sagas from the thick clouds above the water. It told her about the forgotten things on the beach, the things left to the gentle surf. It told her about the other children bodies carried by its breath across and beyond the dunes.
Lalla was answering to the wind, really softly, under her breath. Her voice had barely escaped her mouth that it was washed away by her friend. She doesn’t remember what she was saying then. She doesn’t hear her voice in her head anymore. Like waking up from a dream. Surely she spoke of the future, and was telling the wind stories of her own world, child’s stories. She had white teeth and a really red tongue : she was breathing the words out of this little velvety cave and the wind was sweeping them away. Teeny tiny white teeth, little bones that were vibrating when she was laughing, and surely she used to laugh a lot then for her friend’s stories were very funny.
When finally the clouds having gathered above the beach would spill their first drops of rain, Lalla would stand up and start to climb the dune again. She knew that her friend would soon be too busy to discuss and that staying was pointless, for it would be nothing but blind fury and fiery speeches. Those speeches, she liked to listen to them from the top of the dune, letting them hit her head-on, her torso pushed forward, her arms spread widely toward the dark waters that were rising higher and higher. She enjoyed the wrath of the wind and its voice dominating everything and screaming the ailments and hidden words of her child’s stories, the words that can’t be whispered, and those words her friend would take them as well and toss them through the pinewood, or further toward the mountains and the big cities of the sea-less valleys.


001
home
archives